• Latest
  • Trending
  • All
  • Sport
  • Cricket
  • Odisha
Translation Is Key For Access To Different Indian Languages: International Booker Winner Geetanjali Shree

Translation Is Key For Access To Different Indian Languages: International Booker Winner Geetanjali Shree

4 years ago
Xi Jin Ping, Tarique Rahman

Now, China Plans Economic Corridor With Bangladesh, Bordering India; Should New Delhi Be Worried?

2 hours ago
Odisha Govt Initiates Process For OERC Chairperson Selection

Odisha Govt Initiates Process For OERC Chairperson Selection

2 hours ago
Ashnoor Kaur Reacts To Flooding Reports, Says Pipe Burst Caused Waterlogging

Ashnoor Kaur Reacts To Flooding Reports, Says Pipe Burst Caused Waterlogging

2 hours ago
Odisha Govt Urges Striking Doctors To End Agitation & Restore Normal Patient Care

Odisha Govt Urges Striking Doctors To End Agitation & Restore Normal Patient Care

2 hours ago
‘I’m An Artist, Not A Politician’: Diljit Dosanjh Distances Himself From CJP Protest

‘I’m An Artist, Not A Politician’: Diljit Dosanjh Distances Himself From CJP Protest

2 hours ago
OSJA celebrates World sports journalists day

OSJA Celebrates World Sports Journalists Day; Experts Stress On Building Stronger Sports Culture In Odisha

3 hours ago
Birendra Pani solo exhibition

Odia Artist Birendra Pani’s 16th Solo Art Exhibition Begins In Delhi

3 hours ago
Odisha Govt Asks Schools To Clear Electricity Bills In 7 Days

Odisha Govt Asks Schools To Clear Electricity Bills In 7 Days

3 hours ago
Leaked ‘Ramayana’ Trailer Clip Featuring Ranbir Kapoor Triggers Social Media Outrage

Leaked ‘Ramayana’ Trailer Clip Featuring Ranbir Kapoor Triggers Social Media Outrage

4 hours ago
Brij Bhushan singh judgment reserved

Brij Bhushan Sexual Harassment Case: Delhi Court Reserves Judgment, Verdict On Aug 3

4 hours ago
Odisha To Set Up Lakshmi Purana Corridor At Balaram Das’ Samadhi

Odisha To Set Up Lakshmi Purana Corridor At Balaram Das’ Samadhi

4 hours ago
Rajinikanth’s ‘Jailer 2’ To Hit Screens Worldwide On This Date

Rajinikanth’s ‘Jailer 2’ To Hit Screens Worldwide On This Date

4 hours ago
  • Home
  • About us
  • Career
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Terms of Usage
Friday, July 3, 2026
No Result
View All Result
OdishaBytes
  • Home
  • Odisha
    • Policy & Politics
    • City
  • India
  • Sport
    • Cricket
    • Football
    • Hockey
    • IPL
  • Entertainment
    • Music
    • Movie Review
    • Television
    • Bollywood
    • Hollywood
    • Ollywood
  • Business
  • Lifestyle
    • Travel
    • Food
    • Health
    • fashion
  • World
  • More
    • News You Can Use
    • Good News
    • Viral Videos
    • Tech
      • Cars & Bikes
      • Mobile & Gadgets
      • Review
  • Home
  • Odisha
    • Policy & Politics
    • City
  • India
  • Sport
    • Cricket
    • Football
    • Hockey
    • IPL
  • Entertainment
    • Music
    • Movie Review
    • Television
    • Bollywood
    • Hollywood
    • Ollywood
  • Business
  • Lifestyle
    • Travel
    • Food
    • Health
    • fashion
  • World
  • More
    • News You Can Use
    • Good News
    • Viral Videos
    • Tech
      • Cars & Bikes
      • Mobile & Gadgets
      • Review
No Result
View All Result
OdishaBytes
No Result
View All Result
Home Featured

Translation Is Key For Access To Different Indian Languages: International Booker Winner Geetanjali Shree

by Archana Khare-Ghose
May 29, 2022
in Featured, Guest Column, Literature, OB EXCLUSIVE
Reading Time: 4 mins read
Translation Is Key For Access To Different Indian Languages: International Booker Winner Geetanjali Shree
491
SHARES
1.4k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

In the wee hours of May 27, or around 10 pm London time last night, Hindi made history when author Geetanjali Shree’s book Ret Samadhi’s English translation (Tomb of Sand) won the prestigious International Booker Prize 2022.

This is the first time that any South Asian language has won the prize that was instituted as a biennial in 2005, turning annual in 2015. A counterpart of the prestigious Booker Prize, the International Booker is awarded to a book in any international language published in English translation in the UK and Ireland.

ADVERTISEMENT

The prize, carrying a cash component of £50,000, was awarded jointly to Geetanjali Shree and the English translator of the book, Daisy Rockwell, an American artist, writer and translator.

Published in 2018 by Rajkamal Prakashan, Ret Samadhi or Tomb of Sand has been at the centre of literary buzz in India ever since its English translation made it to the longlist in March. New Delhi-based Shree was overwhelmed at the significance of the longlist when it was announced, as she was last night at the awards ceremony when she called her win a “bolt from the blue”. She added in her acceptance speech: “I am amazed, delighted, honoured and humbled… The Booker will surely take it to many more people than it would have done otherwise.” 

In a conversation with this writer in March after she was selected in the International Booker long list, the author of well-known Hindi novels such as Mai, Hamara Shahar Uss Baras, Tirohit and Khali Jagah, had said: “I humbly accept the realisation that it’s not a small thing. Initially, I was viewing it with a strange detachment as it is so much outside the purview of my world, but a few of my friends scolded me and asked me not to trivialise it.”

 On Translation

Apart from the euphoria that any such victory must initiate, the significance of the award lies in the impact it will have on the translation scene in the country and the fillip it would give to the translation of superlative works of Indian languages into English to reach a far wider readership. Shree’s books have been translated into other languages such as French, German, English, Serbian, etc., and her writings have been part of the curriculum in universities abroad as well.

The author had said in March: “Of course, the International Booker longlist does bring focus on various things, such as the vibrant Hindi literature scene, and of other Indian languages such as Malayalam, Marathi, Kannada, Bengali, that have a rich literary culture… but things do not change in one dramatic moment. Translation remains the key for dialogue between and access to different Indian languages. We have to accept, without any prejudice, that English, indeed, is the link language in our country and in much of the world. There is a need to develop the whole scene of translation, not just into English but from one Indian language to another as well.”

It’s interesting that Daisy Rockwell, who turned Ret Samadhi into Tomb of Sand, has some seminal Hindi translations to her credit, including the works of Upendranath Ashk and Krishna Sobti, among others.

 On Hindi literature

Geetanjali Shree, who has been writing for three decades, shared that often people had felt surprised that she was a Hindi author, especially since she was educated in English — daughter of an IAS officer of the UP cadre, Shree was born in Mainpuri in Uttar Pradesh and studied in English convents in different cities, following it up with a bachelor’s from Lady Shri Ram College, New Delhi, and master’s in history from JNU.

It was around this time that she started veering towards Hindi literature. “I found the academic bridge between history and Hindi in my PhD, which was on Prem Chand, not as a literary person but as a part of the nationalist intelligentsia in the independence movement,” she shared. She enrolled at the M.S. University, Baroda, for her PhD, and alongside, took up teaching at Jamia Millia Islamia and Zakir Hussain College in New Delhi. By the time she completed her PhD in the early 1980s, she had decided to leave history for good. Her first novel, Mai, published in 1993, has also been translated into other languages.

“Hindi has such a rich lineage that even Hindiwallahs don’t know about it. Khariboli and the so-called other dialects of Hindi are so rich to be full-fledged languages in their own right,” she said, adding that people had been going away from the language due to several complex factors at work. “The language should give them their livelihood and not poverty, which has not happened with Hindi at several places, for several years.”

She said that Hindi would really thrive if it would “naturally be a part of our daily lives on various registers. But there again, it is an uneven scene in the Hindi belt. However, it is not a completely hopeless scene as increasingly people — in theatre, art, films, and elsewhere — are realising its influence and vibrant nature. One cannot deny that it is part of our living, breathing existence.”

 (The writer is a New Delhi-based journalist, editor and arts consultant. She blogs at archanakhareghose.com)

Share196Tweet123
ADVERTISEMENT
Previous Post

Indian Railways To Construct Underpass For Safe Passage Of Elephants, Says Minister In Bhubaneswar

Next Post

The Ruby Red Miyazaki Is The World’s Costliest Mango; And Now It Grows In Odisha

Archana Khare-Ghose

Archana Khare-Ghose

Related Posts

Green Growth: Integrating Natural Farming Into Odisha’s Development Agenda

Green Growth: Integrating Natural Farming Into Odisha’s Development Agenda

by D. Shuvam
July 2, 2026

When the voice of nature resonates through the farmlands, the beauty of greenery enriches both the landscape and the environment....

Odisha Textbook Fiasco: How Middle Class Quietly Buying Its Way Out Of State Failure

Odisha Textbook Fiasco: How Middle Class Quietly Buying Its Way Out Of State Failure

by J P Jagdev
July 2, 2026

In line with the much-publicised NEP 2020, Odisha’s schoolchildren are getting a world-class education in one subject the syllabus forgot...

A 17-Year-Old’s Broken Faith: How Paper Leaks Betray India’s Merit & Tech That Can Fix It

A 17-Year-Old’s Broken Faith: How Paper Leaks Betray India’s Merit & Tech That Can Fix It

by Kapileswar Mishra
June 30, 2026

It is 4 am somewhere in rural Bihar. A 17-year-old girl — the first in her family to sit for...

Konark Sun temple

The Temple That Animated Seven Centuries Before Hollywood

by Ranjit Mohanty
June 28, 2026

There is a wheel in Odisha that has been waiting 700 years for the right person to look at it...

Next Post
The Ruby Red Miyazaki Is The World’s Costliest Mango; And Now It Grows In Odisha

The Ruby Red Miyazaki Is The World’s Costliest Mango; And Now It Grows In Odisha

CUTM-Admission-2026 CUTM-Admission-2026 CUTM-Admission-2026
SAI International School SAI International School SAI International School
OdishaBytes

Copyright © 2026 Frontier Media

Navigate Site

  • About
  • Advertise
  • Privacy & Policy
  • Contact
  • News Feed

Follow Us

No Result
View All Result
  • Home
  • Odisha
    • Policy & Politics
    • City
  • India
  • Sport
    • Cricket
    • Football
    • Hockey
    • IPL
  • Entertainment
    • Music
    • Movie Review
    • Television
    • Bollywood
    • Hollywood
    • Ollywood
  • Business
  • Lifestyle
    • Travel
    • Food
    • Health
    • fashion
  • World
  • More
    • News You Can Use
    • Good News
    • Viral Videos
    • Tech
      • Cars & Bikes
      • Mobile & Gadgets
      • Review

Copyright © 2026 Frontier Media